---
title: >-
  "Old man, you never should have gone to the police, you know." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Old man, you never should have gone to the police, you know." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Đáng lẽ anh không nên đến gặp cảnh sát.
lang: en
en: 'Old man, you never should have gone to the police, you know.'
vi: Đáng lẽ anh không nên đến gặp cảnh sát.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 182667
---
## Câu tiếng Anh

**Old man, you never should have gone to the police, you know.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đáng lẽ anh không nên đến gặp cảnh sát.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Old man, you never should have gone to the police, you know. | Đáng lẽ anh không nên đến gặp cảnh sát. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
