---
title: >-
  "On a point of order... my client realizes the hopelessness of his position."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "On a point of order... my client realizes the hopelessness of his position."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Theo yêu cầu của bị cáo... khách hàng
lang: en
en: On a point of order... my client realizes the hopelessness of his position.
vi: Theo yêu cầu của bị cáo... khách hàng của tôi đã nhận ra tội lỗi của mình.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 336609
---
## Câu tiếng Anh

**On a point of order... my client realizes the hopelessness of his position.**

## Nghĩa tiếng Việt

Theo yêu cầu của bị cáo... khách hàng của tôi đã nhận ra tội lỗi của mình.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| On a point of order... my client realizes the hopelessness of his position. | Theo yêu cầu của bị cáo... khách hàng của tôi đã nhận ra tội lỗi của mình. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
