---
title: >-
  "One fact I gotta face is whatever it is women like, I ain't got it." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "One fact I gotta face is whatever it is women like, I ain't got it." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Một sự thật mà con phải đối mặt là bất cứ điề
lang: en
en: 'One fact I gotta face is whatever it is women like, I ain''t got it.'
vi: >-
  Một sự thật mà con phải đối mặt là bất cứ điều gì phụ nữ thích, con đều không
  có.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 317358
---
## Câu tiếng Anh

**One fact I gotta face is whatever it is women like, I ain't got it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Một sự thật mà con phải đối mặt là bất cứ điều gì phụ nữ thích, con đều không có.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| One fact I gotta face is whatever it is women like, I ain't got it. | Một sự thật mà con phải đối mặt là bất cứ điều gì phụ nữ thích, con đều không có. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
