---
title: >-
  "One has to work the best way one can, you know." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "One has to work the best way one can, you know." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Dù sao thì cũng phải kiếm cơm.
lang: en
en: 'One has to work the best way one can, you know.'
vi: Dù sao thì cũng phải kiếm cơm.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 181697
---
## Câu tiếng Anh

**One has to work the best way one can, you know.**

## Nghĩa tiếng Việt

Dù sao thì cũng phải kiếm cơm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| One has to work the best way one can, you know. | Dù sao thì cũng phải kiếm cơm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
