---
title: >-
  "One must never tell a lie to a man, but one may to a woman." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "One must never tell a lie to a man, but one may to a woman." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Người ta không bao giờ nói dối với đàn ông, nhưng
  có 
lang: en
en: 'One must never tell a lie to a man, but one may to a woman.'
vi: 'Người ta không bao giờ nói dối với đàn ông, nhưng có thể nói dối với phụ nữ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 27131
---
## Câu tiếng Anh

**One must never tell a lie to a man, but one may to a woman.**

## Nghĩa tiếng Việt

Người ta không bao giờ nói dối với đàn ông, nhưng có thể nói dối với phụ nữ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| One must never tell a lie to a man, but one may to a woman. | Người ta không bao giờ nói dối với đàn ông, nhưng có thể nói dối với phụ nữ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
