---
title: >-
  "One of you better tell the lieutenant that the waterhole I come by this
  morni…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "One of you better tell the lieutenant that the waterhole I come by this
  morni…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Các anh nên nói cho trung úy
  biết 
lang: en
en: >-
  One of you better tell the lieutenant that the waterhole I come by this
  morning is all muddied up.
vi: >-
  Các anh nên nói cho trung úy biết là cái vũng nước mà tôi đi ngang qua sáng
  nay đã đầy bùn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 200217
---
## Câu tiếng Anh

**One of you better tell the lieutenant that the waterhole I come by this morning is all muddied up.**

## Nghĩa tiếng Việt

Các anh nên nói cho trung úy biết là cái vũng nước mà tôi đi ngang qua sáng nay đã đầy bùn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| One of you better tell the lieutenant that the waterhole I come by this morning is all muddied up. | Các anh nên nói cho trung úy biết là cái vũng nước mà tôi đi ngang qua sáng nay đã đầy bùn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
