---
title: >-
  "One ought not even touch a being like that." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "One ought not even touch a being like that." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Người ta không nên đụng đến một thứ như vậy.
lang: en
en: One ought not even touch a being like that.
vi: Người ta không nên đụng đến một thứ như vậy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 96796
---
## Câu tiếng Anh

**One ought not even touch a being like that.**

## Nghĩa tiếng Việt

Người ta không nên đụng đến một thứ như vậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| One ought not even touch a being like that. | Người ta không nên đụng đến một thứ như vậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
