---
title: >-
  "Only by strength in faith will we be able to endure the ordeal." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Only by strength in faith will we be able to endure the ordeal." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Chỉ có niềm tin vững chắc chúng ta mới có thể chị
lang: en
en: Only by strength in faith will we be able to endure the ordeal.
vi: Chỉ có niềm tin vững chắc chúng ta mới có thể chịu đựng thử thách này.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 220092
---
## Câu tiếng Anh

**Only by strength in faith will we be able to endure the ordeal.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chỉ có niềm tin vững chắc chúng ta mới có thể chịu đựng thử thách này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Only by strength in faith will we be able to endure the ordeal. | Chỉ có niềm tin vững chắc chúng ta mới có thể chịu đựng thử thách này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
