---
title: >-
  "Only one big room, but it's big enough for me and my 21 -inch TV." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Only one big room, but it's big enough for me and my 21 -inch TV." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chỉ có một phòng lớn, nhưng nó đủ lớn cho tôi v
lang: en
en: 'Only one big room, but it''s big enough for me and my 21 -inch TV.'
vi: 'Chỉ có một phòng lớn, nhưng nó đủ lớn cho tôi và chiếc TV 21 inch của tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 322489
---
## Câu tiếng Anh

**Only one big room, but it's big enough for me and my 21 -inch TV.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chỉ có một phòng lớn, nhưng nó đủ lớn cho tôi và chiếc TV 21 inch của tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Only one big room, but it's big enough for me and my 21 -inch TV. | Chỉ có một phòng lớn, nhưng nó đủ lớn cho tôi và chiếc TV 21 inch của tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
