---
title: >-
  "Only one put his hands in front of his eyes and he was the last one." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Only one put his hands in front of his eyes and he was the last one." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chỉ có một người đưa tay lên che mắt và đó l
lang: en
en: Only one put his hands in front of his eyes and he was the last one.
vi: Chỉ có một người đưa tay lên che mắt và đó là người cuối cùng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 89245
---
## Câu tiếng Anh

**Only one put his hands in front of his eyes and he was the last one.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chỉ có một người đưa tay lên che mắt và đó là người cuối cùng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Only one put his hands in front of his eyes and he was the last one. | Chỉ có một người đưa tay lên che mắt và đó là người cuối cùng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
