---
title: >-
  "Only what I heard, that it was an unprovoked and ruthless killing." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Only what I heard, that it was an unprovoked and ruthless killing." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi chỉ nghe được đó là một vụ giết người ngan
lang: en
en: 'Only what I heard, that it was an unprovoked and ruthless killing.'
vi: Tôi chỉ nghe được đó là một vụ giết người ngang nhiên và tàn bạo.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 316331
---
## Câu tiếng Anh

**Only what I heard, that it was an unprovoked and ruthless killing.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi chỉ nghe được đó là một vụ giết người ngang nhiên và tàn bạo.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Only what I heard, that it was an unprovoked and ruthless killing. | Tôi chỉ nghe được đó là một vụ giết người ngang nhiên và tàn bạo. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
