---
title: '"- Or is that old-fashioned way?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- Or is that old-fashioned way?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: -
  Hay như thế không còn hợp thời nữa?
lang: en
en: '- Or is that old-fashioned way?'
vi: '- Hay như thế không còn hợp thời nữa?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 248588
---
## Câu tiếng Anh

**- Or is that old-fashioned way?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Hay như thế không còn hợp thời nữa?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - Or is that old-fashioned way? | - Hay như thế không còn hợp thời nữa? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
