---
title: >-
  "Or rather, I was afraid, not only for myself, but for Laura." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Or rather, I was afraid, not only for myself, but for Laura." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Hay đúng hơn, tôi đã sợ, chẳng những cho tôi, mà
  con
lang: en
en: 'Or rather, I was afraid, not only for myself, but for Laura.'
vi: 'Hay đúng hơn, tôi đã sợ, chẳng những cho tôi, mà con cho cả Laura.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 105896
---
## Câu tiếng Anh

**Or rather, I was afraid, not only for myself, but for Laura.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hay đúng hơn, tôi đã sợ, chẳng những cho tôi, mà con cho cả Laura.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Or rather, I was afraid, not only for myself, but for Laura. | Hay đúng hơn, tôi đã sợ, chẳng những cho tôi, mà con cho cả Laura. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
