---
title: >-
  "Or that you're telling the plain, unvarnished truth." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Or that you're telling the plain, unvarnished truth." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Hoặc là chị kể đúng sự thật, không tô vẽ.
lang: en
en: 'Or that you''re telling the plain, unvarnished truth.'
vi: 'Hoặc là chị kể đúng sự thật, không tô vẽ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 58933
---
## Câu tiếng Anh

**Or that you're telling the plain, unvarnished truth.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hoặc là chị kể đúng sự thật, không tô vẽ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Or that you're telling the plain, unvarnished truth. | Hoặc là chị kể đúng sự thật, không tô vẽ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
