---
title: >-
  "Otherwise, with profound regrets and all best wishes, yours very sincer...""
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Otherwise, with profound regrets and all best wishes, yours very sincer...""
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: "Bằng không, với sự tiếc nuối vô hạn 
lang: en
en: 'Otherwise, with profound regrets and all best wishes, yours very sincer..."'
vi: >-
  "Bằng không, với sự tiếc nuối vô hạn và những điều ước tốt đẹp nhất..." "gửi
  em..."
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 61638
---
## Câu tiếng Anh

**Otherwise, with profound regrets and all best wishes, yours very sincer..."**

## Nghĩa tiếng Việt

"Bằng không, với sự tiếc nuối vô hạn và những điều ước tốt đẹp nhất..." "gửi em..."

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Otherwise, with profound regrets and all best wishes, yours very sincer..." | "Bằng không, với sự tiếc nuối vô hạn và những điều ước tốt đẹp nhất..." "gửi em..." |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
