---
title: >-
  "Our employer, as a matter of fact is a village of farmers" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Our employer, as a matter of fact is a village of farmers" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Thật ra, người thuê chúng tôi... là một làng nông dân.
lang: en
en: 'Our employer, as a matter of fact is a village of farmers'
vi: 'Thật ra, người thuê chúng tôi... là một làng nông dân.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 296865
---
## Câu tiếng Anh

**Our employer, as a matter of fact is a village of farmers**

## Nghĩa tiếng Việt

Thật ra, người thuê chúng tôi... là một làng nông dân.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Our employer, as a matter of fact is a village of farmers | Thật ra, người thuê chúng tôi... là một làng nông dân. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
