---
title: >-
  "Out-of-the-way villages there, curious little public houses, smithies and
  that." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Out-of-the-way villages there, curious little public houses, smithies and
  that." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Những làng mạc hẻo lánh, những
  qu
lang: en
en: >-
  Out-of-the-way villages there, curious little public houses, smithies and
  that.
vi: 'Những làng mạc hẻo lánh, những quán nhỏ kỳ lạ, và những lò rèn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 134210
---
## Câu tiếng Anh

**Out-of-the-way villages there, curious little public houses, smithies and that.**

## Nghĩa tiếng Việt

Những làng mạc hẻo lánh, những quán nhỏ kỳ lạ, và những lò rèn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Out-of-the-way villages there, curious little public houses, smithies and that. | Những làng mạc hẻo lánh, những quán nhỏ kỳ lạ, và những lò rèn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
