---
title: >-
  "Over the seven jewelled hills, beyond the seventh fall, in the cottage of
  the…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Over the seven jewelled hills, beyond the seventh fall, in the cottage of
  the…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Trên đồi Bảy viên ngọc, qua khỏi
  b
lang: en
en: >-
  Over the seven jewelled hills, beyond the seventh fall, in the cottage of the
  Seven Dwarfs, dwells Snow White, fairest one of all.
vi: >-
  Trên đồi Bảy viên ngọc, qua khỏi bảy ngọn thác, trong ngôi nhà tranh của Bảy
  chú lùn, cô Bạch Tuyết đang ở đó, nàng là người đẹp nhất.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 36186
---
## Câu tiếng Anh

**Over the seven jewelled hills, beyond the seventh fall, in the cottage of the Seven Dwarfs, dwells Snow White, fairest one of all.**

## Nghĩa tiếng Việt

Trên đồi Bảy viên ngọc, qua khỏi bảy ngọn thác, trong ngôi nhà tranh của Bảy chú lùn, cô Bạch Tuyết đang ở đó, nàng là người đẹp nhất.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Over the seven jewelled hills, beyond the seventh fall, in the cottage of the Seven Dwarfs, dwells Snow White, fairest one of all. | Trên đồi Bảy viên ngọc, qua khỏi bảy ngọn thác, trong ngôi nhà tranh của Bảy chú lùn, cô Bạch Tuyết đang ở đó, nàng là người đẹp nhất. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
