---
title: >-
  "People are always ready to hold out a hand to slap you down, but never to
  pic…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "People are always ready to hold out a hand to slap you down, but never to
  pic…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Người ta luôn luôn sẵn sàng để
  lại
lang: en
en: >-
  People are always ready to hold out a hand to slap you down, but never to pick
  you up.
vi: >-
  Người ta luôn luôn sẵn sàng để lại một tay để đập ông ngã xuống, nhưng không
  bao giờ đỡ ông dậy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 105370
---
## Câu tiếng Anh

**People are always ready to hold out a hand to slap you down, but never to pick you up.**

## Nghĩa tiếng Việt

Người ta luôn luôn sẵn sàng để lại một tay để đập ông ngã xuống, nhưng không bao giờ đỡ ông dậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| People are always ready to hold out a hand to slap you down, but never to pick you up. | Người ta luôn luôn sẵn sàng để lại một tay để đập ông ngã xuống, nhưng không bao giờ đỡ ông dậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
