---
title: >-
  "People planting themselves in one rough spot for the rest of their lives."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "People planting themselves in one rough spot for the rest of their lives."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Mọi người tự bám rễ ở một nơi khó
  khăn 
lang: en
en: People planting themselves in one rough spot for the rest of their lives.
vi: Mọi người tự bám rễ ở một nơi khó khăn trong suốt phần đời còn lại của họ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 130725
---
## Câu tiếng Anh

**People planting themselves in one rough spot for the rest of their lives.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mọi người tự bám rễ ở một nơi khó khăn trong suốt phần đời còn lại của họ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| People planting themselves in one rough spot for the rest of their lives. | Mọi người tự bám rễ ở một nơi khó khăn trong suốt phần đời còn lại của họ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
