---
title: >-
  "Pip, dear old chap, you've growed and you've swelled and you've
  gentle-folked…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Pip, dear old chap, you've growed and you've swelled and you've
  gentle-folked…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Pip, em yêu quý, em đã
  trưởng thàn
lang: en
en: >-
  Pip, dear old chap, you've growed and you've swelled and you've gentle-folked
  as to be sure you're an honor to your king and country.
vi: >-
  Pip, em yêu quý, em đã trưởng thành, bảnh bao và danh giá, chắc chắn em sẽ làm
  rạng danh cho nhà vua và đất nước.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 133898
---
## Câu tiếng Anh

**Pip, dear old chap, you've growed and you've swelled and you've gentle-folked as to be sure you're an honor to your king and country.**

## Nghĩa tiếng Việt

Pip, em yêu quý, em đã trưởng thành, bảnh bao và danh giá, chắc chắn em sẽ làm rạng danh cho nhà vua và đất nước.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Pip, dear old chap, you've growed and you've swelled and you've gentle-folked as to be sure you're an honor to your king and country. | Pip, em yêu quý, em đã trưởng thành, bảnh bao và danh giá, chắc chắn em sẽ làm rạng danh cho nhà vua và đất nước. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
