---
title: >-
  "Professor, if there was radioactive fallout, wouldn't the wells on the other
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Professor, if there was radioactive fallout, wouldn't the wells on the other
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Giáo sư, nếu có phóng xạ thì giếng
lang: en
en: >-
  Professor, if there was radioactive fallout, wouldn't the wells on the other
  side of the island be affected?
vi: 'Giáo sư, nếu có phóng xạ thì giếng phía bên kia cũng bị ảnh hưởng à?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 284281
---
## Câu tiếng Anh

**Professor, if there was radioactive fallout, wouldn't the wells on the other side of the island be affected?**

## Nghĩa tiếng Việt

Giáo sư, nếu có phóng xạ thì giếng phía bên kia cũng bị ảnh hưởng à?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Professor, if there was radioactive fallout, wouldn't the wells on the other side of the island be affected? | Giáo sư, nếu có phóng xạ thì giếng phía bên kia cũng bị ảnh hưởng à? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
