---
title: >-
  "Pulling a thing like this, I ought to kill you." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Pulling a thing like this, I ought to kill you." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Gây rối lên như này! Tao sẽ giết mày!
lang: en
en: 'Pulling a thing like this, I ought to kill you.'
vi: Gây rối lên như này! Tao sẽ giết mày!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 20888
---
## Câu tiếng Anh

**Pulling a thing like this, I ought to kill you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Gây rối lên như này! Tao sẽ giết mày!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Pulling a thing like this, I ought to kill you. | Gây rối lên như này! Tao sẽ giết mày! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
