---
title: >-
  "Rations were shortened for the workers, but the pigs by virtue of their
  brain…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Rations were shortened for the workers, but the pigs by virtue of their
  brain…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Khẩu phần của công nhân ít đi
  ngoạ
lang: en
en: >-
  Rations were shortened for the workers, but the pigs by virtue of their
  brainwork were plentifully provided for.
vi: >-
  Khẩu phần của công nhân ít đi ngoại trừ của những con heo vì lao động trí óc
  cần nạp nhiều năng lượng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 302458
---
## Câu tiếng Anh

**Rations were shortened for the workers, but the pigs by virtue of their brainwork were plentifully provided for.**

## Nghĩa tiếng Việt

Khẩu phần của công nhân ít đi ngoại trừ của những con heo vì lao động trí óc cần nạp nhiều năng lượng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Rations were shortened for the workers, but the pigs by virtue of their brainwork were plentifully provided for. | Khẩu phần của công nhân ít đi ngoại trừ của những con heo vì lao động trí óc cần nạp nhiều năng lượng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
