---
title: >-
  "Really, monsieur, I don't think we should talk here." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Really, monsieur, I don't think we should talk here." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Thực sự, thưa anh, tôi không nghĩ chúng ta nên nói chuyện ở 
lang: en
en: 'Really, monsieur, I don''t think we should talk here.'
vi: >-
  Thực sự, thưa anh, tôi không nghĩ chúng ta nên nói chuyện ở đây. Nhưng tôi
  đang thì thầm.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 90510
---
## Câu tiếng Anh

**Really, monsieur, I don't think we should talk here.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thực sự, thưa anh, tôi không nghĩ chúng ta nên nói chuyện ở đây. Nhưng tôi đang thì thầm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Really, monsieur, I don't think we should talk here. | Thực sự, thưa anh, tôi không nghĩ chúng ta nên nói chuyện ở đây. Nhưng tôi đang thì thầm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
