---
title: >-
  "Remember, good friend, I must be in the Gare du Nord by 9:00." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Remember, good friend, I must be in the Gare du Nord by 9:00." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhớ nhé, bạn hiền, tôi phải có mặt ở ga phía bắc
  lú
lang: en
en: 'Remember, good friend, I must be in the Gare du Nord by 9:00.'
vi: 'Nhớ nhé, bạn hiền, tôi phải có mặt ở ga phía bắc lúc 9g00.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 159441
---
## Câu tiếng Anh

**Remember, good friend, I must be in the Gare du Nord by 9:00.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhớ nhé, bạn hiền, tôi phải có mặt ở ga phía bắc lúc 9g00.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Remember, good friend, I must be in the Gare du Nord by 9:00. | Nhớ nhé, bạn hiền, tôi phải có mặt ở ga phía bắc lúc 9g00. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
