---
title: >-
  "Riding dispatch, I have the right to give U.S. script." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Riding dispatch, I have the right to give U.S. script." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Là người đưa thư, tôi có quyền trả bằng tín phiếu Hoa
  Kỳ.
lang: en
en: 'Riding dispatch, I have the right to give U.S. script.'
vi: 'Là người đưa thư, tôi có quyền trả bằng tín phiếu Hoa Kỳ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 251562
---
## Câu tiếng Anh

**Riding dispatch, I have the right to give U.S. script.**

## Nghĩa tiếng Việt

Là người đưa thư, tôi có quyền trả bằng tín phiếu Hoa Kỳ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Riding dispatch, I have the right to give U.S. script. | Là người đưa thư, tôi có quyền trả bằng tín phiếu Hoa Kỳ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
