---
title: >-
  "Rome cannot go on as it has, ruling with a sword and a whip." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Rome cannot go on as it has, ruling with a sword and a whip." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Rome không nên tiếp tục cai trị bằng đao kiếm và
  roi
lang: en
en: 'Rome cannot go on as it has, ruling with a sword and a whip.'
vi: Rome không nên tiếp tục cai trị bằng đao kiếm và roi vọt nữa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 264669
---
## Câu tiếng Anh

**Rome cannot go on as it has, ruling with a sword and a whip.**

## Nghĩa tiếng Việt

Rome không nên tiếp tục cai trị bằng đao kiếm và roi vọt nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Rome cannot go on as it has, ruling with a sword and a whip. | Rome không nên tiếp tục cai trị bằng đao kiếm và roi vọt nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
