---
title: >-
  "Rose, too. Not comely among the maidens, but she, too, can be a servant in
  th…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Rose, too. Not comely among the maidens, but she, too, can be a servant in
  th…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không phải là duyên dáng nhất
  tron
lang: en
en: >-
  Rose, too. Not comely among the maidens, but she, too, can be a servant in the
  house of the Lord.
vi: >-
  Không phải là duyên dáng nhất trong những trinh nữ, nhưng nó cũng có thể làm
  một người hầu trong ngôi nhà của Chúa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 204982
---
## Câu tiếng Anh

**Rose, too. Not comely among the maidens, but she, too, can be a servant in the house of the Lord.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không phải là duyên dáng nhất trong những trinh nữ, nhưng nó cũng có thể làm một người hầu trong ngôi nhà của Chúa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Rose, too. Not comely among the maidens, but she, too, can be a servant in the house of the Lord. | Không phải là duyên dáng nhất trong những trinh nữ, nhưng nó cũng có thể làm một người hầu trong ngôi nhà của Chúa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
