---
title: >-
  "Say, mister, would you please... This is just our way of sayin' lay off!"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Say, mister, would you please... This is just our way of sayin' lay off!"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nói đi, quý ngài... nếu ông có thể...
  cá
lang: en
en: 'Say, mister, would you please... This is just our way of sayin'' lay off!'
vi: 'Nói đi, quý ngài... nếu ông có thể... cái này thay cho lời nói, "từ bỏ đi"!'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 129636
---
## Câu tiếng Anh

**Say, mister, would you please... This is just our way of sayin' lay off!**

## Nghĩa tiếng Việt

Nói đi, quý ngài... nếu ông có thể... cái này thay cho lời nói, "từ bỏ đi"!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Say, mister, would you please... This is just our way of sayin' lay off! | Nói đi, quý ngài... nếu ông có thể... cái này thay cho lời nói, "từ bỏ đi"! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
