---
title: >-
  "Say, was that a hook or an uppercut you caught him with that first time?"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Say, was that a hook or an uppercut you caught him with that first time?"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Lại nói, có phải anh giáng cho hắn một
  c
lang: en
en: 'Say, was that a hook or an uppercut you caught him with that first time?'
vi: >-
  Lại nói, có phải anh giáng cho hắn một cú móc hay móc trái tay vào lần đầu
  tiên không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 289322
---
## Câu tiếng Anh

**Say, was that a hook or an uppercut you caught him with that first time?**

## Nghĩa tiếng Việt

Lại nói, có phải anh giáng cho hắn một cú móc hay móc trái tay vào lần đầu tiên không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Say, was that a hook or an uppercut you caught him with that first time? | Lại nói, có phải anh giáng cho hắn một cú móc hay móc trái tay vào lần đầu tiên không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
