---
title: >-
  "Scarlett, do you really think you ought to? Scarlett!" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Scarlett, do you really think you ought to? Scarlett!" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Có thể ta hèn nhát, nhưng mà cháu yêu!
lang: en
en: 'Scarlett, do you really think you ought to? Scarlett!'
vi: 'Có thể ta hèn nhát, nhưng mà cháu yêu!'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 41735
---
## Câu tiếng Anh

**Scarlett, do you really think you ought to? Scarlett!**

## Nghĩa tiếng Việt

Có thể ta hèn nhát, nhưng mà cháu yêu!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Scarlett, do you really think you ought to? Scarlett! | Có thể ta hèn nhát, nhưng mà cháu yêu! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
