---
title: >-
  ""Sentenced to three years of hard labor by Justice Reagan." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  ""Sentenced to three years of hard labor by Justice Reagan." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: "Bị kết án 3 năm lao động khổ sai bởi Justice Reagan."
lang: en
en: '"Sentenced to three years of hard labor by Justice Reagan.'
vi: '"Bị kết án 3 năm lao động khổ sai bởi Justice Reagan."'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 137847
---
## Câu tiếng Anh

**"Sentenced to three years of hard labor by Justice Reagan.**

## Nghĩa tiếng Việt

"Bị kết án 3 năm lao động khổ sai bởi Justice Reagan."

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "Sentenced to three years of hard labor by Justice Reagan. | "Bị kết án 3 năm lao động khổ sai bởi Justice Reagan." |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
