---
title: >-
  ""Set Uriah in the forefront of the hottest battle that he may serve his king
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  ""Set Uriah in the forefront of the hottest battle that he may serve his king
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: "Hãy cho Urie đi tiên phong nơi tr
lang: en
en: >-
  "Set Uriah in the forefront of the hottest battle that he may serve his king
  to the utmost of his ability."
vi: >-
  "Hãy cho Urie đi tiên phong nơi trận mạc nóng bỏng nhất để hắn có thể hết lòng
  hết sức phục vụ nhà vua."
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 208834
---
## Câu tiếng Anh

**"Set Uriah in the forefront of the hottest battle that he may serve his king to the utmost of his ability."**

## Nghĩa tiếng Việt

"Hãy cho Urie đi tiên phong nơi trận mạc nóng bỏng nhất để hắn có thể hết lòng hết sức phục vụ nhà vua."

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "Set Uriah in the forefront of the hottest battle that he may serve his king to the utmost of his ability." | "Hãy cho Urie đi tiên phong nơi trận mạc nóng bỏng nhất để hắn có thể hết lòng hết sức phục vụ nhà vua." |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
