---
title: >-
  "She'd sit very close to me and she smelled of tuberoses, which is not my
  favo…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "She'd sit very close to me and she smelled of tuberoses, which is not my
  favo…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bà ta ngồi rất gần tôi, và tôi
  pha
lang: en
en: >-
  She'd sit very close to me and she smelled of tuberoses, which is not my
  favorite perfume, not by a long shot.
vi: >-
  Bà ta ngồi rất gần tôi, và tôi phải nghe mùi như hoa huệ của bà ta. Đó
  không phải là nước hoa tôi thích... Không thích chút nào.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 200853
---
## Câu tiếng Anh

**She'd sit very close to me and she smelled of tuberoses, which is not my favorite perfume, not by a long shot.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bà ta ngồi rất gần tôi, và tôi phải nghe mùi như hoa huệ của bà ta. Đó không phải là nước hoa tôi thích... Không thích chút nào.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| She'd sit very close to me and she smelled of tuberoses, which is not my favorite perfume, not by a long shot. | Bà ta ngồi rất gần tôi, và tôi phải nghe mùi như hoa huệ của bà ta. Đó không phải là nước hoa tôi thích... Không thích chút nào. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
