---
title: >-
  "She feeds on life, but isn't willing to give life in return." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "She feeds on life, but isn't willing to give life in return." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Và tôi nói, một người phụ nữ không có con là một
  kẻ 
lang: en
en: 'She feeds on life, but isn''t willing to give life in return.'
vi: 'Và tôi nói, một người phụ nữ không có con là một kẻ ăn bám.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 91012
---
## Câu tiếng Anh

**She feeds on life, but isn't willing to give life in return.**

## Nghĩa tiếng Việt

Và tôi nói, một người phụ nữ không có con là một kẻ ăn bám.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| She feeds on life, but isn't willing to give life in return. | Và tôi nói, một người phụ nữ không có con là một kẻ ăn bám. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
