---
title: >-
  "She fell passionately in love with him, which brings me to the cruel part of
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "She fell passionately in love with him, which brings me to the cruel part of
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bà ấy si mê ông ấy. Đây là phần tà
lang: en
en: >-
  She fell passionately in love with him, which brings me to the cruel part of
  the story - merely breaking off to remark, my dear Pip, that it's not
  necessary to fill the mouth to its utmost capacity.
vi: >-
  Bà ấy si mê ông ấy. Đây là phần tàn nhẫn của câu chuyện - nhưng tôi phải dừng
  lại để nhận xét, anh Pip thân mến, là không cần thiết ăn miếng to quá.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 133795
---
## Câu tiếng Anh

**She fell passionately in love with him, which brings me to the cruel part of the story - merely breaking off to remark, my dear Pip, that it's not necessary to fill the mouth to its utmost capacity.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bà ấy si mê ông ấy. Đây là phần tàn nhẫn của câu chuyện - nhưng tôi phải dừng lại để nhận xét, anh Pip thân mến, là không cần thiết ăn miếng to quá.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| She fell passionately in love with him, which brings me to the cruel part of the story - merely breaking off to remark, my dear Pip, that it's not necessary to fill the mouth to its utmost capacity. | Bà ấy si mê ông ấy. Đây là phần tàn nhẫn của câu chuyện - nhưng tôi phải dừng lại để nhận xét, anh Pip thân mến, là không cần thiết ăn miếng to quá. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
