---
title: >-
  "She has never mentioned the increase, but denies that the raw ore and
  extract…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "She has never mentioned the increase, but denies that the raw ore and
  extract…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cô ta không nhắc đến chữ nào
  về vi
lang: en
en: >-
  She has never mentioned the increase, but denies that the raw ore and
  extractant are two different conception.
vi: >-
  Cô ta không nhắc đến chữ nào về việc tăng giá, còn đẩy qua nói cái gì mà quặng
  thô và vật phẩm tinh chế là hai khái niệm.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 5330
---
## Câu tiếng Anh

**She has never mentioned the increase, but denies that the raw ore and extractant are two different conception.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô ta không nhắc đến chữ nào về việc tăng giá, còn đẩy qua nói cái gì mà quặng thô và vật phẩm tinh chế là hai khái niệm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| She has never mentioned the increase, but denies that the raw ore and extractant are two different conception. | Cô ta không nhắc đến chữ nào về việc tăng giá, còn đẩy qua nói cái gì mà quặng thô và vật phẩm tinh chế là hai khái niệm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
