---
title: >-
  "She knew that I'd sacrifice everything rather than stand up in a divorce
  cour…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "She knew that I'd sacrifice everything rather than stand up in a divorce
  cour…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cô ta biết rằng anh thà chịu hy
  si
lang: en
en: >-
  She knew that I'd sacrifice everything rather than stand up in a divorce court
  and give her away, admit that our marriage was a rotten fraud.
vi: >-
  Cô ta biết rằng anh thà chịu hy sinh tất cả hơn là đứng lên trong một tòa ly
  dị, và nói chuyện cô ta ra, nhìn nhận rằng cuộc hôn nhân của tụi anh là một sự
  giả dối đã mục rữa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 64716
---
## Câu tiếng Anh

**She knew that I'd sacrifice everything rather than stand up in a divorce court and give her away, admit that our marriage was a rotten fraud.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô ta biết rằng anh thà chịu hy sinh tất cả hơn là đứng lên trong một tòa ly dị, và nói chuyện cô ta ra, nhìn nhận rằng cuộc hôn nhân của tụi anh là một sự giả dối đã mục rữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| She knew that I'd sacrifice everything rather than stand up in a divorce court and give her away, admit that our marriage was a rotten fraud. | Cô ta biết rằng anh thà chịu hy sinh tất cả hơn là đứng lên trong một tòa ly dị, và nói chuyện cô ta ra, nhìn nhận rằng cuộc hôn nhân của tụi anh là một sự giả dối đã mục rữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
