---
title: >-
  "She knows Mr. Sainte-Croix quite well, and he was in a tight spot down
  there." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "She knows Mr. Sainte-Croix quite well, and he was in a tight spot down
  there." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Bà ấy giao du với ông
  Saintecroix
lang: en
en: 'She knows Mr. Sainte-Croix quite well, and he was in a tight spot down there.'
vi: '- Bà ấy giao du với ông Saintecroix. Ông ấy có chuyện không hay ở Monténégro.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 255069
---
## Câu tiếng Anh

**She knows Mr. Sainte-Croix quite well, and he was in a tight spot down there.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Bà ấy giao du với ông Saintecroix. Ông ấy có chuyện không hay ở Monténégro.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| She knows Mr. Sainte-Croix quite well, and he was in a tight spot down there. | - Bà ấy giao du với ông Saintecroix. Ông ấy có chuyện không hay ở Monténégro. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
