---
title: >-
  "She never ought to have been hired in the first place." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "She never ought to have been hired in the first place." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Ngay từ đầu cô ta không bao giờ nên được thuê.
lang: en
en: She never ought to have been hired in the first place.
vi: Ngay từ đầu cô ta không bao giờ nên được thuê.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 310312
---
## Câu tiếng Anh

**She never ought to have been hired in the first place.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ngay từ đầu cô ta không bao giờ nên được thuê.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| She never ought to have been hired in the first place. | Ngay từ đầu cô ta không bao giờ nên được thuê. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
