---
title: >-
  "She's a real lady, Georgia, only she married some guy who likes spending
  othe…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "She's a real lady, Georgia, only she married some guy who likes spending
  othe…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cô ấy là một quý cô đích thực,
  Geo
lang: en
en: >-
  She's a real lady, Georgia, only she married some guy who likes spending other
  people's dough, so he got her to write out a bunch of bouncers.
vi: >-
  Cô ấy là một quý cô đích thực, Georgia. Chỉ có điều, cô ấy đã kết hôn với một
  anh chàng thích tiêu tiền của người khác. Nên, anh ta đã buộc cô ấy viết ra
  một loạt những séc giả mạo.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 188961
---
## Câu tiếng Anh

**She's a real lady, Georgia, only she married some guy who likes spending other people's dough, so he got her to write out a bunch of bouncers.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô ấy là một quý cô đích thực, Georgia. Chỉ có điều, cô ấy đã kết hôn với một anh chàng thích tiêu tiền của người khác. Nên, anh ta đã buộc cô ấy viết ra một loạt những séc giả mạo.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| She's a real lady, Georgia, only she married some guy who likes spending other people's dough, so he got her to write out a bunch of bouncers. | Cô ấy là một quý cô đích thực, Georgia. Chỉ có điều, cô ấy đã kết hôn với một anh chàng thích tiêu tiền của người khác. Nên, anh ta đã buộc cô ấy viết ra một loạt những séc giả mạo. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
