---
title: '"She''s all right, but the man was killed." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "She's all right, but the man was killed." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Không sao, nhưng tên trộm đã chết.
lang: en
en: 'She''s all right, but the man was killed.'
vi: 'Không sao, nhưng tên trộm đã chết.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 279203
---
## Câu tiếng Anh

**She's all right, but the man was killed.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không sao, nhưng tên trộm đã chết.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| She's all right, but the man was killed. | Không sao, nhưng tên trộm đã chết. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
