---
title: >-
  "She's coming here? Now? I don't think I'll be able to face her." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "She's coming here? Now? I don't think I'll be able to face her." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nghĩ là nữ hoàng.
lang: en
en: She's coming here? Now? I don't think I'll be able to face her.
vi: Tôi nghĩ là nữ hoàng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 340453
---
## Câu tiếng Anh

**She's coming here? Now? I don't think I'll be able to face her.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nghĩ là nữ hoàng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| She's coming here? Now? I don't think I'll be able to face her. | Tôi nghĩ là nữ hoàng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
