---
title: >-
  "She strangled a German general once... without a sound." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "She strangled a German general once... without a sound." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Cô ấy đã từng bóp cổ một tay tướng Đức mà không gây ra
  ti
lang: en
en: She strangled a German general once... without a sound.
vi: Cô ấy đã từng bóp cổ một tay tướng Đức mà không gây ra tiếng động.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 333321
---
## Câu tiếng Anh

**She strangled a German general once... without a sound.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô ấy đã từng bóp cổ một tay tướng Đức mà không gây ra tiếng động.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| She strangled a German general once... without a sound. | Cô ấy đã từng bóp cổ một tay tướng Đức mà không gây ra tiếng động. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
