---
title: >-
  "She was beaten in the end, but it wasn't a man, it wasn't a woman." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "She was beaten in the end, but it wasn't a man, it wasn't a woman." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bà ấy đã bị đánh vào phút chót, nhưng đó không
lang: en
en: 'She was beaten in the end, but it wasn''t a man, it wasn''t a woman.'
vi: >-
  Bà ấy đã bị đánh vào phút chót, nhưng đó không phải là một người đàn ông, đó
  không phải là một người đàn bà.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 64531
---
## Câu tiếng Anh

**She was beaten in the end, but it wasn't a man, it wasn't a woman.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bà ấy đã bị đánh vào phút chót, nhưng đó không phải là một người đàn ông, đó không phải là một người đàn bà.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| She was beaten in the end, but it wasn't a man, it wasn't a woman. | Bà ấy đã bị đánh vào phút chót, nhưng đó không phải là một người đàn ông, đó không phải là một người đàn bà. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
