---
title: >-
  "Should I want to get rid of you, I won't use any half measures." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Should I want to get rid of you, I won't use any half measures." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu muốn tống khứ anh, tôi sẽ không dùng cách nửa
lang: en
en: 'Should I want to get rid of you, I won''t use any half measures.'
vi: 'Nếu muốn tống khứ anh, tôi sẽ không dùng cách nửa vời này.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 316383
---
## Câu tiếng Anh

**Should I want to get rid of you, I won't use any half measures.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu muốn tống khứ anh, tôi sẽ không dùng cách nửa vời này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Should I want to get rid of you, I won't use any half measures. | Nếu muốn tống khứ anh, tôi sẽ không dùng cách nửa vời này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
