---
title: >-
  "Since you couldn't love me, you should have let someone else try." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Since you couldn't love me, you should have let someone else try." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Vì cha không thể yêu con, lẽ ra cha nên để cho 
lang: en
en: 'Since you couldn''t love me, you should have let someone else try.'
vi: 'Vì cha không thể yêu con, lẽ ra cha nên để cho người khác thử.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 177227
---
## Câu tiếng Anh

**Since you couldn't love me, you should have let someone else try.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vì cha không thể yêu con, lẽ ra cha nên để cho người khác thử.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Since you couldn't love me, you should have let someone else try. | Vì cha không thể yêu con, lẽ ra cha nên để cho người khác thử. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
