---
title: >-
  "Sire, if you'd had the chance i had, to talk with those who knew him, to
  lear…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Sire, if you'd had the chance i had, to talk with those who knew him, to
  lear…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thưa hoàng đế, nếu ông có được
  cơ 
lang: en
en: >-
  Sire, if you'd had the chance i had, to talk with those who knew him, to learn
  what was in his heart... stop.
vi: >-
  Thưa hoàng đế, nếu ông có được cơ hội như tôi, được nói chuyện với những người
  biết Ngài, được nghe Ngài dạy... Thôi đi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 261032
---
## Câu tiếng Anh

**Sire, if you'd had the chance i had, to talk with those who knew him, to learn what was in his heart... stop.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thưa hoàng đế, nếu ông có được cơ hội như tôi, được nói chuyện với những người biết Ngài, được nghe Ngài dạy... Thôi đi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Sire, if you'd had the chance i had, to talk with those who knew him, to learn what was in his heart... stop. | Thưa hoàng đế, nếu ông có được cơ hội như tôi, được nói chuyện với những người biết Ngài, được nghe Ngài dạy... Thôi đi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
