---
title: >-
  "Sire, it is i who am on trial here, not you." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Sire, it is i who am on trial here, not you." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Thưa hoàng đế, Tôi mới là người đang bị xử, chứ không phải là ông đâ
lang: en
en: 'Sire, it is i who am on trial here, not you.'
vi: 'Thưa hoàng đế, Tôi mới là người đang bị xử, chứ không phải là ông đâu.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 261012
---
## Câu tiếng Anh

**Sire, it is i who am on trial here, not you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thưa hoàng đế, Tôi mới là người đang bị xử, chứ không phải là ông đâu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Sire, it is i who am on trial here, not you. | Thưa hoàng đế, Tôi mới là người đang bị xử, chứ không phải là ông đâu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
